Zostaw wiadomość

    Wyrażam zgodę na kontakt

    Atet
    Atet

    Język hiszpański jest niezwykle melodyjny, a do tego coraz popularniejszy nie tylko na świecie, ale i w Polsce. Tłumacz hiszpański staje się przez to jednym z częściej poszukiwanych specjalistów z zakresu języków obcych. Biuro tłumaczeń ATET zapewnia profesjonalną obsługę tłumaczeniową także w przypadku tłumaczenia języka hiszpańskiego – w dodatku w wielu różnych wariantach!

    Język hiszpański – co warto o nim wiedzieć?

    Język hiszpański należy do grupy romańskich języków pochodzenia indoeuropejskiego. Jego podstawy związane są z językiem kastylijskim. Ponieważ na całym świecie posługuje się nim nawet ponad 650 milionów osób, traktowany jest jako drugi najpopularniejszy język (obok języka angielskiego). 

    Język hiszpański to przede wszystkim wyjątkowy język literacki takich autorów, jak Ildefonso Falcones czy Eva Garcia Saenz De Urtuti. Jednak ze względu na powszechność języka hiszpańskiego jest on również obecny w opracowaniach naukowych, materiałach marketingowych czy w dokumentacji prawnej i medycznej. W języku tym prowadzone są ponadto warsztaty, spotkania szkoleniowe czy konferencje. Współpracujący z naszym biurem tłumacze języka hiszpańskiego zadbają o wykonanie przekładu z dbałością o najmniejszy detal.

    Pisemne tłumaczenia – hiszpański 

    Podstawową usługą w zakresie języka hiszpańskiego są tłumaczenia tekstu. W tym przypadku doświadczony tłumacz realizuje usługi tłumaczeniowe, które obejmują na przykład:

    • tłumaczenia medyczne z języka polskiego na język hiszpański i odwrotnie,
    • tłumaczenia hiszpańskie sprawozdań biznesowych,
    • specjalistyczne tłumaczenia hiszpańskiego – dla schematów, książek i opracowań przemysłowych,
    • tłumaczenia hiszpańskie techniczne,
    • tłumaczenia z języka hiszpańskiego artykułów naukowych, skryptów, prezentacji,
    • tłumaczenia pisemne prawne,
    • tłumaczenia hiszpańskie instrukcji technicznych,
    • tłumaczenia dokumentów firmowych.

    Tłumacz hiszpański dokumentacji urzędowej, w tym sądowej i administracyjnej musi często sporządzać tłumaczenia uwierzytelnione. Do tego rodzaju usług delegowany jest oczywiście tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego, będący specjalistą wpisanym na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości. Przekłady poświadczone (potocznie tłumaczenia przysięgłe) opatrzone zostają pieczęcią oraz podpisem tłumacza – elementy te zapewniają dokumentowi tę samą moc prawną, co w przypadku oryginalnego tekstu źródłowego.

    Potrzebny tłumacz hiszpański online, by jak najszybciej dokonać przekładu? Napisz lub zadzwoń do ATET, by dowiedzieć się więcej na temat naszej oferty! Wszystkie przekłady realizowane są przez certyfikowanych tłumaczy. O poprawność tłumaczenia dbają wykwalifikowani korektorzy i weryfikatorzy. W sytuacjach tego wymagających podejmujemy współpracę również z hiszpańskojęzycznymi native speakerami

    Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego

    Ustne tłumaczenia języka hiszpańskiego prowadzone są przez doświadczonych tłumaczy, oferujących tłumaczenia konsekutywne oraz tłumaczenia symultaniczne. Również w tym przypadku możemy zaoferować tłumaczenia przysięgłe języka hiszpańskiego. O ustnych przekładach tego rodzaju mówić należy w kontekście występowania przed sądem czy prokuraturą, a także w trakcie realizowania innych czynności urzędowych.

    Tłumaczenia języka hiszpańskiego w formie ustnej stanowią niezbędne uzupełnienie wszelkiego rodzaju spotkań biznesowych i naukowych o międzynarodowym charakterze. Tłumaczenia ustne (hiszpański<=>polski) mogą być prowadzone w dowolnym miejscu – stacjonarnie tłumaczenia odbywają się w Warszawie i innych dużych miastach. Wyjazdowo nasi tłumacze są w stanie podjąć pracę także w każdym innym wskazanym miejscu!

    ©2023 Atet - biuro tłumaczeń - Wszelkie prawa zastrzeżone