Zostaw wiadomość

    Wyrażam zgodę na kontakt

    Atet
    Atet

    1

    Analiza projektu

    Określenie tematyki, charakteru, grupy docelowej, przeznaczenia oraz rodzaju formatowania materiału.

    2

    Glosariusz

    Stworzenie bazy terminologii w oprogramowaniu CAT we współpracy z klientem.

    3

    Tłumaczenie

    Przygotowanie starannego przekładu na wskazany przez klienta język obcy.

    4

    Formatowanie

    Sprawdzenie spójności formatowania tłumaczenia z oryginałem – czcionka, wyrównanie, marginesy itp.

    5

    Korekta

    Sprawdzanie jakości pracy wykonanej przez tłumacza (QA).

    6

    Redakcja

    Potwierdzenie zgodności i kompletności tekstu źródłowego z gotowym tłumaczeniem.

    7

    Weryfikacja

    Kontrola jakości, sprawdzenie zgodności tłumaczenia z zamówieniem.

    8

    Dostarczenie gotowej pracy

    Wysyłka zleconego tłumaczenia w ustalonym z klientem terminie.

    9

    Rozwój

    Stałe podnoszenie kompetencji o informacje zwrotne uzyskane od klienta.

    ©2023 Atet - biuro tłumaczeń - Wszelkie prawa zastrzeżone